De Vlaamse Leeuw

Artistiek werk
Ada Deprez / Hilde Verschaffel (2023, ongewijzigd), Ada Deprez / Hilde Verschaffel (1998)

De Vlaamse Leeuw (1847) is een nationaal Vlaams lied op tekst van Hippoliet van Peene en muziek van Karel Miry. Op 11 juli 1985 werden tekst en muzikale notatie officieel vastgelegd als Vlaams volkslied.

Maker
Van Peene, Hippoliet
Datum
1847
Leestijd: 3 minuten

Nationaal Vlaams lied, op 22 juli 1847 te Gent ontstaan in de kring van de toneelgroep Broedermin en Taelyver Broedermin en Taelyver
Broedermin en Taelyver was een Gentse toneelmaatschappij die in 1840 werd opgericht. Met haar oorspronkelijk Nederlandstalige repertoire en meer natuurlijke speelstijl zorgde de maatschap... Lees meer
op tekst van Hippoliet van Peene Van Peene, Hippoliet
Hippoliet van Peene (1811-1864) was een huisarts en toneelauteur. Hij schreef de tekst voor De Vlaamse Leeuw, dat later het Vlaamse volkslied zou worden. Met zijn vele oorsponkelijk theat... Lees meer
en muziek van Karel Miry Miry, Karel
Karel Miry (1823-1899) was muziekleraar, violist en dirigent. Hij componeerde tal van Nederlandstalige muziekstukken, waaronder De Vlaamse Leeuw. Lees meer
.

Wat de inhoud betreft is er invloed van Nikolaus Beckers Der deutsche Rhein (Sie sollen ihn nicht haben...) uit 1840, dat in 1841 door Hubert Delecourt naar Vlaanderen werd meegebracht, door Theodoor van Ryswyck Van Ryswyck, Theodoor
Theodoor van Ryswyck (1811-1849) was een Vlaamse dichter die in dichtbundels, kranten en tijdschriften een omvangrijk literair oeuvre bij elkaar schreef. Met zijn gedichten gaf hij vorm a... Lees meer
vertaald en in 1841 in het Kunst- en Letterblad Kunst- en Letterblad
Het Kunst- en Letterblad (1840-1845) was een tijdschrift dat van 1840 tot 1843 in Gent en daarna in 1844 en 1845 in Antwerpen verscheen. Het besteedde aandacht aan de Nederlandstalige lit... Lees meer
opgenomen als De vrye Rhyn. Muzikaal is het lied geïnspireerd door Robert Schumanns Sonntags am Rhein uit 1840. Het vertoont als repliek ook gelijkenissen met de even romantische en martiale La Marseillaise.

Het lied was ontstaan uit de behoefte aan verdediging van de Vlaamse taalrechten binnen het kader van de Belgische staat. De doorbraak kwam op 17 februari 1848, toen het publiek, diep onder de indruk van de februariomwenteling te Parijs en bevreesd voor een mogelijke Franse annexatie, de uitvoering ervan vroeg in de nieuwe Vlaamse Minard-schouwburg te Gent. Sedertdien is het lied geleidelijk doorgedrongen naar andere steden en gewesten en sedert circa 1900-1902, bij 700 jaar Guldensporenviering Elf juli-vieringen
Lees meer
, algemeen aanvaard als nationaal lied. Verdere concurrenten ervoor en erna waren onder meer Waar Maas en Schelde vloeien, Groeninge ( Jef van Hoof Van Hoof, Jef
Lees meer
) en Lied van mijn Land ( Anton van Wilderode Coupé, Cyriel
Cyriel Coupé (1918-1998), beter bekend onder zijn pseudoniem Anton van Wilderode, was priester, auteur, dichter en classicus. Lees meer
en Ignace de Sutter De Sutter, Ignace
Lees meer
). Van Hoof maakte trouwens een ritmische bewerking van de muzikale melodie van De Vlaamse Leeuw en een nieuwe harmonisatie, waardoor het lied nog beter overkwam als strijdlied.

Op 6 juli 1973 werd door de Cultuurraad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap Cultuurraad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap
Lees meer
een decreet goedgekeurd (Belgisch Staatsblad van 12 september 1973) "tot instelling van een eigen vlag, een eigen volkslied en een eigen feestdag van de Nederlandse cultuurgemeenschap". Hierin werd bepaald dat de eerste twee strofen van De Vlaamse Leeuw als volkslied zouden fungeren. De tekst en muzikale notatie werden vastgelegd bij ministerieel besluit van de Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap
De Vlaamse Gemeenschap (1980) is een van de drie gemeenschappen in België (naast de Franse en Duitstalige Gemeenschap) die bevoegd is voor de zogenaamde ‘persoonsgebonden aangelegenheden’... Lees meer
op 11 juli 1985.

Literatuur

– A. Jacob, 'De datering van De Vlaamsche Leeuw', in Nieuwe Taalgids, jg. 8 (1914), p. 132-134.
– id., 'Vreemde invloeden in De Vlaamsche Leeuw', in Nieuwe Taalgids, jg. 9 (1915), p. 132.
– F. Prims, 'Het ontstaan van De Vlaamse Leeuw', in Verslagen en Mededelingen van de KVATL (1935), p. 227-244.
– F. van Mueren, 'De nationale betekenis van De Vlaamse Leeuw', in Toerist nr. 4 (1951).
– A. Deprez, 'De Vlaamse Leeuw. Feiten en stemmingen uit de jaren 1840-1848', in Jaarboek De Fontaine (1960), p. 97-155.
– J. Soenen, 'Bestaat er, naast Becket's Rheinlied, ook een Nederlandse invloed op het ontstaan van "De Vlaamse Leeuw"', in WT, jg. 22, nr. 2 (1962), kol. 65-66.
– A. Corbet 'De Vlaamse Leeuw', in Algemene Muziek-Encyclopedie, X, 1984.

Suggestie doorgeven

1975: Ada Deprez (pdf)

1998: Ada Deprez / Hilde Verschaffel

2023: Ada Deprez / Hilde Verschaffel

Inhoudstafel